“stocking”主要有名词和动词两种词性。作为名词时,常见意思为“长袜;女式长筒袜;存货;库存;股票” ;作为动词时,意为“储存;囤积;给……穿长袜”。以下将详细阐述其不同词性和含义下的用法。
长袜;女式长筒袜
含义:指覆盖腿部从脚到膝盖或更高位置的一种衣物,通常女性穿着较多,在时尚、节日装扮等场景中较为常见。
例句
She put on a pair of red stockings for the Christmas party.(她为圣诞派对穿上一双红色长袜。)
The fashion show featured many models wearing elegant stockings.(这场时装秀上,许多模特都穿着优雅的长袜。)
存货;库存
含义:在商业和物流领域,“stocking”作为名词可表示商家为满足销售需求而储备的商品数量,即“存货;库存”。
例句
The company is trying to reduce its stocking levels to save costs.(公司正试图降低库存水平以节省成本。)
We need to check the current stocking before placing a new order.(在下新订单之前,我们需要检查当前的库存情况。)
股票(较为口语化或非正式表达,正式场合常用“shares” )
含义:在一些非正式语境中,“stocking”可以用来指代股票,代表对公司的所有权份额。
例句
He has a small stocking in that tech company.(他在那家科技公司持有少量股票。)
Many people invest in stockings to grow their wealth.(许多人投资股票以增加财富。)
“stocking”是“stock”的现在分词形式,“stock”作动词时意为“储存;囤积;给……穿长袜” 。
储存;囤积
含义:指将物品收集起来并保存,以备将来使用或销售。
例句
The supermarket is stocking up on food for the holiday season.(超市正在为节假日储备食品。)
We should stock some water and canned food in case of an emergency.(我们应该储备一些水和罐头食品,以防紧急情况。)
给……穿长袜(较为少见,在描述特定场景时使用)
含义:在描述为某人穿上长袜这一动作时使用。
例句
The mother was stocking her little daughter for the party.(妈妈正在给小女儿穿长袜,准备去参加派对 。)