“presumably”是一个副词,意思是“大概;可能;据推测”,用于表达基于现有信息或常理对某事做出的推测性判断。其用法较为灵活,可修饰动词、整个句子,也可用于句首或句中,使句子表达更具推测性和委婉性。
“presumably”传达出一种基于一定线索、经验或常理,但并非绝对确定的推测语气。它表明说话者对所提及的事情并非有确凿证据,只是根据目前的情况进行合理推断。例如,“He presumably forgot to set the alarm”(他大概忘了设闹钟),这里就是基于可能忘记设闹钟这一常见情况做出的推测。
1、 修饰动词
当“presumably”修饰动词时,通常放在动词之前,用来表示该动作发生是推测的结果。例如:
“The meeting will presumably start at 9 a.m.”(会议大概会在上午9点开始。)这里“presumably”修饰动词“start”,表明会议开始时间是推测得出的。
2、 修饰整个句子
“presumably”可以放在句首或句中,对整个句子所表达的内容进行推测性说明。放在句首时,起到引起注意并表明后续内容是推测的作用;放在句中时,能更自然地融入句子,使推测语气贯穿其中。例如:
“Presumably, he didn't receive the email.”(大概他没收到那封邮件。)此句中“presumably”在句首,直接引出推测内容。
“He didn't answer the phone, presumably because he was busy.”(他没接电话,大概是因为他很忙。)这里“presumably”在句中,对“他没接电话”的原因进行推测。
3、 用于正式与非正式语境
“presumably”在正式和非正式语境中都可以使用。在正式写作(如学术论文、商务报告等)中,它能使表达更加严谨、客观,避免绝对化的表述;在非正式交流(如日常对话、电子邮件等)中,也能让说话者表达的观点更具灵活性,不显得过于武断。例如:
正式语境:“The new policy will presumably lead to an increase in productivity.”(新政策大概会提高生产率。)
非正式语境:“I'm presumably going to the party tonight, but I'm not sure yet.”(我今晚大概会去参加派对,但还不确定。)