“cloy”是一个英语动词,基本含义是“使(人)厌腻;使(人)倒胃口”,通常指因过量而让人产生反感。其用法较为灵活,可用于主动和被动语态,常搭配一些表示感官感受或食物等的名词,在文学性或正式的书面表达中较为常见。
“cloy”主要表示因过度、过量而使某人产生厌烦、腻烦或倒胃口的感觉。这种过度可以是食物、情感、行为等方面的过量,从而破坏了原本可能带来的愉悦体验。例如,过量食用甜食可能会让人“cloy”(厌腻),因为糖分过多超出了人体对甜味的正常接受范围。
结构:主语 + cloy + 宾语
示例:The excessive use of spices in the dish cloyed my taste buds.(这道菜里香料用得太多,让我味蕾倒胃口。)
在这个句子中,“the excessive use of spices”(香料的过度使用)是主语,“cloyed”是谓语动词,“my taste buds”(我的味蕾)是宾语,表明香料的过度使用对味蕾产生了负面影响,使其产生了厌腻感。
结构:主语 + be + cloyed + by + 宾语
示例:I was cloyed by the constant praise he gave me.(他不断地表扬我,让我感到厌烦。)
这里“I”(我)是主语,“was cloyed”是被动语态的谓语部分,“by the constant praise he gave me”(被他不断地表扬)说明了产生厌烦情绪的原因。
cloy one's appetite:使某人食欲大减
例如:The rich and heavy dessert cloyed our appetites.(这道浓郁厚重的甜点让我们没了食欲。)
be cloyed with:对……感到厌腻
例如:She was cloyed with the same old routine every day.(她对每天千篇一律的生活感到厌腻。)
“cloy”通常用于文学性较强的表达或正式的书面语中,在口语里使用相对较少。在描述对食物、情感体验、艺术作品等方面的过度感受时,可能会用到这个词,以更生动、准确地表达出因过量而产生的不适感。例如,在评论一部电影时,如果情节过于拖沓或情感表达过于浓烈,可能会说“The film's excessive sentimentality cloyed the audience.”(这部电影过度的煽情让观众感到厌烦。)