“vulnerable”意为“脆弱的;易受伤害的;有弱点的”,可用于描述人、群体、事物或系统等在不同情境下容易遭受攻击、伤害或不利影响的状态。其常见用法包括作形容词修饰名词,以及用于“be vulnerable to...”等结构中表达易受……影响。
脆弱的:通常指在身体、心理、情感或物质等方面缺乏足够的抵抗力或保护,容易受到外界不良因素的影响。例如,老年人身体机能下降,在疾病面前显得比较“vulnerable”(脆弱的)。
易受伤害的:强调容易遭受伤害、攻击或损失,这种伤害可以是身体上的,也可以是精神、情感或经济上的。比如,一些贫困地区的儿童在经济上和生活保障上都很“vulnerable”(易受伤害的),容易陷入困境。
有弱点的:指在某个方面存在缺陷或不足,使得容易被针对或利用。例如,一个软件系统如果存在安全漏洞,那么它在网络攻击面前就是“vulnerable”(有弱点的)。
作形容词修饰名词
“vulnerable”可以直接放在名词前,用来描述该名词所代表的人、事物或群体的特征。例如:“vulnerable children”(易受伤害的儿童),这里“vulnerable”修饰“children”,说明这些儿童处于容易受到伤害的状态;“a vulnerable ecosystem”(脆弱的生态系统),表明这个生态系统缺乏足够的稳定性,容易受到破坏。
用于常见结构
“be vulnerable to...”:这是“vulnerable”最常用的结构之一,表示“易受……影响;对……脆弱”。例如:“Older people are more vulnerable to the cold.”(老年人更容易受寒。),这里“be vulnerable to the cold”说明老年人在寒冷天气下容易受到不良影响;“This company is vulnerable to economic downturns.”(这家公司容易受到经济衰退的影响。),表明公司在经济不景气时容易遭受损失。
“make sb./sth. vulnerable”:意思是“使某人/某物变得脆弱;使某人/某物易受伤害”。例如:“Losing a job can make a family vulnerable to financial difficulties.”(失业会使一个家庭容易陷入经济困境。),这里“make a family vulnerable to financial difficulties”说明了失业这一事件对家庭经济状况产生的负面影响,使家庭变得在经济上容易受到伤害。