“arena”主要意思是“竞技场;舞台;活动领域”,既可指实际用于竞技、表演的场所,也可比喻为人们竞争、活动的抽象领域。其用法多样,在句中可作主语、宾语、定语等,常与介词搭配使用。
竞技场;运动场:指专门用于体育比赛、马戏表演或其他娱乐活动的圆形或椭圆形场地。例如,古罗马的斗兽场(Colosseum)就是一种典型的arena。
舞台;活动场所:也可引申为任何进行活动、表演或展示的场所,不一定是物理意义上的。比如,一场辩论会就可以看作是参与者展示口才和智慧的arena。
活动领域;竞争舞台:常用于比喻,指人们竞争、活动或展现自己的某个特定领域或范围。例如,在商业领域,各大公司之间的竞争就像是在一个无形的arena中进行。
作主语:
“The arena was filled with cheering fans.”(竞技场里坐满了欢呼的粉丝。)这里“arena”作为句子的主语,表示竞技场这个地点。
“The political arena is full of challenges.”(政治舞台充满了挑战。)此句中“arena”比喻政治领域,作为主语。
作宾语:
“They entered the arena to compete.”(他们进入竞技场参加比赛。)“arena”是“entered”的宾语,是实际进入的地点。
“He wants to make a name for himself in the business arena.”(他想在商业领域闯出一番名堂。)“arena”作为“in”的宾语,是抽象的活动领域。
作定语:
“The arena events are always exciting.”(竞技场赛事总是很精彩。)“arena”修饰“events”,表明是竞技场里的赛事。
“Arena management requires a lot of skills.”(竞技场管理需要很多技能。)“arena”修饰“management”,说明是竞技场相关的管理工作。
与介词搭配:
“in the arena”:表示在竞技场、活动领域内。例如,“She is a well - known figure in the art arena.”(她在艺术领域是个知名人物。)
“on the arena”:有时也可表示在竞技场上,更强调在场地表面这个位置。例如,“The horses were galloping on the arena.”(马在竞技场上飞驰。)不过“in the arena”使用更为广泛和常见。