“impression”是一个英语单词,基本含义为“印象;感觉;影响;压痕”。在用法上,它既可以作为可数名词,表示具体的印象或感觉,也可以作为不可数名词,表示抽象的影响或效果。
* 印象;感觉:这是“impression”最常见的含义,指人对某事物或某人的初步或总体感受。例如,在初次见面后,我们可能会说:“我对他的第一印象很好。”(I had a good first impression of him.)
* 影响:在某些语境下,“impression”也可以表示某事物对另一事物产生的影响。例如,一部电影可能会给观众留下深刻的印象(leave a lasting impression on the audience)。
* 压痕;印记:在更具体的语境中,“impression”还可以指物理上的压痕或印记,如指纹的压痕(an impression of a fingerprint)。
* 可数名词:当“impression”表示具体的印象或感觉时,它通常作为可数名词使用。例如,“He made a good impression on his colleagues.”(他给同事留下了好印象。)在这里,“a good impression”指的是一个具体的、好的印象。
* 不可数名词:当“impression”表示抽象的影响或效果时,它也可以作为不可数名词使用。不过,这种情况相对较少见,且通常与特定的动词或短语搭配使用,如“leave an impression”(留下印象)或“make an impression”(产生印象)。但需要注意的是,在大多数情况下,即使表示抽象的影响,我们也会倾向于使用可数名词的形式,如“a lasting impression”(一个持久的印象)。
* make an impression on sb.:给某人留下印象
* leave a (lasting/deep) impression on sb.:给某人留下(持久的/深刻的)印象
* first impression:第一印象
* have the impression that...:有……的印象
* Her performance made a deep impression on the audience.(她的表演给观众留下了深刻的印象。)
* I had the impression that he was not happy with the proposal.(我有种印象,他对这个提议不太满意。)
* Her first impression of the city was that it was very crowded.(她对这座城市的第一印象是它非常拥挤。)