“hair”作为英语单词,主要意思是“头发;毛发”,既可指人体头部生长的毛发,也可泛指动物身体上的毛。其用法丰富多样,既可作可数名词(单数形式和复数形式有不同用法),也可作不可数名词,还能用于一些固定短语和习惯表达中。
“hair”最常见的意思是“头发;毛发”。例如:
She has long, black hair.(她有一头长长的黑发。) 这里“hair”指的是人体头部生长的毛发。
The cat has soft, white hair.(这只猫有柔软的白色毛发。) 此句中“hair”指动物身体上的毛。
单数形式:在表示“一根头发”时,“hair”可以用单数形式,但这种情况相对较少见。例如:
A hair fell into my soup.(一根头发掉进了我的汤里。)
复数形式:“hairs”通常用于强调多根毛发,或者指身体不同部位或不同种类的毛发。例如:
He pulled out a few gray hairs from his beard.(他从胡须里拔出了几根灰白的毛发。) 这里“hairs”强调是多根毛发。
The dog has long hairs on its tail.(这只狗的尾巴上有长毛。) “hairs”指狗尾巴上不同位置的毛发。
当“hair”表示整体的头发概念,不强调一根一根时,通常作为不可数名词使用。例如:
Her hair looks beautiful today.(她今天的头发看起来很漂亮。) 这里“hair”表示她整体的头发状态。
I need to wash my hair.(我需要洗头发。) 表达的是清洗头发这个行为,不涉及具体的毛发数量。
lose one's hair:意思是“脱发;秃顶”。例如:
He is starting to lose his hair.(他开始脱发了。)
let one's hair down:字面意思是“把头发放下来”,引申义为“放松;尽情享受”。例如:
After work, she likes to let her hair down and have a good time.(下班后,她喜欢放松一下,尽情享受。)
get in someone's hair:意思是“使某人厌烦;打扰某人”。例如:
His constant complaining is getting in my hair.(他不停地抱怨让我很厌烦。)
split hairs:表示“在细枝末节上争论;吹毛求疵”。例如:
Don't split hairs over such a small matter.(不要在这么小的事情上吹毛求疵。)