“hatch”主要有动词和名词两种词性。作为动词时,有“孵化;孵出”“策划;密谋”“(从……)破壳而出;(幼体)孵出”等含义;作为名词时,意为“舱口;小门;开口”。其用法根据词性和语义有所不同,动词可搭配不同宾语,名词有特定修饰搭配。
孵化;孵出
含义:指鸟类、爬行动物等产卵后,卵在一定条件下发育成幼体的过程,也可表示幼体从卵中孵出。
例句:The hen is sitting on the eggs to hatch them.(母鸡正在孵蛋。)
分析:在这个句子中,“hatch”表示母鸡使蛋中的小鸡孵化出来的动作,主语是执行“孵化”这一动作的主体,宾语是“them”,指代前文提到的“eggs”。
策划;密谋
含义:表示秘密地计划或谋划某件事情,通常带有一些不为人知或可能不太正当的意味。
例句:They hatched a plot to steal the valuable painting.(他们密谋盗窃那幅珍贵的画。)
分析:“hatched”在这里是过去式,“a plot”是“hatch”的宾语,说明他们策划的内容是一个盗窃珍贵画的计划。
(从……)破壳而出;(幼体)孵出
含义:描述幼体从卵壳中出来的动作,强调破壳这一过程。
例句:The little bird finally hatched from its egg.(小鸟终于从蛋里孵出来了。)
分析:“hatched”是过去式,“from its egg”表示小鸟孵出的来源,即从它的蛋里出来。
舱口;小门;开口
含义:指船、飞机等交通工具上供人或物进出的开口,也可指建筑物或其他物体上的小门或开口。
例句:The crew opened the hatch to let the passengers out.(船员打开舱口让乘客出来。)
分析:“hatch”在这里作为名词,是“opened”的宾语,表示被打开的船上的开口,用于乘客进出。在描述船、飞机等交通工具时,“hatch”常与“open”“close”等动词搭配使用,如“close the hatch”(关闭舱口)。