“debt”的基本意思是“债务;欠款”,是一个名词。在用法上,它既可以作可数名词,指具体的某笔债务;也可以作不可数名词,表示债务这一整体概念。常与一些介词、动词搭配使用,来表达不同的语义关系。
“debt”最常用的意思是“债务;欠款”,指欠别人的钱或应尽的义务。例如:
The company is in heavy debt.(这家公司负债累累。)这里“in heavy debt”表示处于沉重的债务状态,“debt”指公司欠下的债务总和,是不可数名词的用法,强调债务这一整体概念。
He has several debts to pay off.(他有几笔债务要偿还。)“several debts”表示多笔具体的债务,“debt”作可数名词,指一个个独立的债务。
当“debt”表示具体的、独立的某笔债务时,是可数名词,复数形式为“debts”。例如:
After graduation, he started to pay off his student debts.(毕业后,他开始偿还学生贷款债务。)“student debts”明确指出是学生时期的几笔贷款债务。
The business failed, leaving him with a lot of debts.(生意失败了,留给他一大堆债务。)“a lot of debts”表示多笔不同的债务。
“debt”也可作不可数名词,用来表示债务的总体概念或抽象意义上的债务关系。例如:
The country is trying to reduce its national debt.(这个国家正努力减少国债。)“national debt”指的是一个国家整体的债务情况,是不可数名词用法。
Living beyond one's means can lead to debt.(入不敷出的生活方式会导致负债。)这里“debt”表示负债这种状态,是抽象概念,用不可数名词形式。
in debt:表示“负债;欠债”,既可以表示处于债务状态,也可以表示欠某人的债。例如:
He is in debt to the bank.(他欠银行的钱。)
I'm in debt to you for your help.(我因你的帮助而欠你一份人情。)
owe sb. a debt of gratitude:意思是“欠某人一份感激之情”。例如:
We all owe him a debt of gratitude for his hard work.(我们都因他的辛勤工作而欠他一份感激之情。)
get/run into debt:表示“陷入债务;负债”。例如:
Don't get into debt easily.(不要轻易负债。)
He ran into debt because of his bad business decisions.(由于生意决策失误,他陷入了债务。)
pay off one's debts:意思是“还清债务”。例如:
He worked hard to pay off his debts.(他努力工作以还清债务。)