“instantaneously”是副词,意思是“瞬间地;即刻地;立即地”,强调动作或事件在极短时间内发生,几乎没有任何延迟。它常用于描述动作的迅速性,在句中可作状语,修饰动词、形容词或整个句子。
“instantaneously”由“instantaneous”(形容词,意为“瞬间的;即刻的”)派生而来,加上后缀“-ly”变为副词。它用于强调某个动作或变化在极短的时间内完成,没有明显的间隔或延迟,是一种近乎即时的状态。例如,在描述闪电时,可以说“The lightning flashed instantaneously”(闪电瞬间闪过),突出闪电出现的迅速性。
作状语修饰动词:这是“instantaneously”最常见的用法,用来描述动作发生的速度之快。比如“The computer responded instantaneously to my command”(电脑对我的指令立即做出了反应),表明电脑响应的速度极快,几乎是在收到指令的同时就有了回应。再如“The balloons popped instantaneously when I pricked them with a needle”(当我用针刺破气球时,它们瞬间就爆了),这里生动地体现出气球爆裂这一动作发生的迅速。
作状语修饰形容词:虽然相对较少见,但也可以用来修饰形容词,加强形容词所表达的程度。例如“He felt instantaneously relieved when he heard the good news”(当他听到这个好消息时,立刻感到如释重负),这里“instantaneously”修饰“relieved”,强调他感到轻松的程度是瞬间就出现的。
作状语修饰整个句子:用于对整个句子所描述的情况进行时间上的限定,突出事情发生的迅速性。例如“Instantaneously, the whole room was filled with smoke”(瞬间,整个房间都充满了烟雾),强调烟雾充满房间这一情况是在极短时间内发生的。
在表达动作迅速时,虽然“instantaneously”和“immediately”“at once”“right away”等词意思相近,但“instantaneously”更强调动作发生的瞬间性,几乎没有时间间隔,而其他几个词更侧重于“立刻、马上”的意思,相对“instantaneously”来说,在时间上可能稍微宽泛一些。例如,“I'll come immediately”(我马上就到)和“The car stopped instantaneously”(汽车瞬间停了下来),前者只是表达会尽快到来,而后者强调汽车停下的动作是瞬间完成的。