“hoarding”主要有名词和动词两种词性,名词含义为“囤积物;围板;广告牌”,动词含义是“囤积;积聚”,常与介词搭配构成短语表达特定意义。其用法多样,在句子中可作主语、宾语等不同成分。
囤积物
当“hoarding”表示“囤积物”时,指的是大量储存起来的物品,通常是因为预期未来会有需求或者担心供应不足而进行的储备。
例如:The government is concerned about the hoarding of essential goods during the pandemic.(政府担心疫情期间基本物资的囤积。)在这个句子中,“hoarding”作为“is concerned about”的宾语,指的是被囤积的基本物资。
围板
在建筑或工程领域,“hoarding”可以指围绕建筑工地的临时围板,用于隔离施工现场,保障安全并减少对周围环境的影响。
例如:Workers are putting up the hoarding around the construction site.(工人们正在建筑工地周围搭建围板。)这里“hoarding”是“putting up”的宾语,是搭建的对象。
广告牌
“hoarding”还表示“广告牌”,尤其是在英国英语中较为常用,指那种大型的、通常设置在道路旁或建筑物上的广告展示牌。
例如:The bright hoarding caught my eye as I drove by.(当我开车经过时,那块醒目的广告牌吸引了我的目光。)“hoarding”在句中作主语,是引起“我”注意的对象。
“hoarding”作为动词“hoard”的现在分词形式,意为“囤积;积聚”,强调持续或正在进行的囤积动作。常与介词搭配,如“hoard up”,表示“积攒;囤积起来”。
例如:She has been hoarding money for years to buy a house.(她多年来一直在攒钱买房。)“hoarding”在句中与“has been”构成现在完成进行时,表示从过去持续到现在一直在进行的攒钱动作。
又如:The squirrels are hoarding up nuts for the winter.(松鼠们正在为冬天囤积坚果。)“hoarding up”是句子的谓语部分,描述松鼠们正在进行的行为。