“limn”是一个较为正式或文学性的英语单词,主要用作动词,意思是“生动地描绘;勾画(轮廓等);以线条勾勒;描述;描写”,在用法上主要遵循一般动词规则,可用于主动和被动语态,且常与一些表示描绘对象的名词搭配使用。
“limn”源自中古英语,原本有“用颜料或墨水描绘”的意思,随着时间推移,其含义逐渐扩展,现在更强调生动、细致地描绘或描述某个事物,使其形象或特征清晰地展现出来。
主动语态
“limn”作为及物动词,后面直接接描绘的对象。例如:The artist limned a beautiful landscape on the canvas.(艺术家在画布上生动地描绘了一幅美丽的风景画。)在这个句子中,“limned”是主动语态,“a beautiful landscape”是描绘的对象,表明艺术家主动进行了描绘的动作。
也可以接抽象的概念作为宾语,如:The poet limned the pain of love in his verses.(诗人在他的诗篇中描写了爱情的痛苦。)这里“the pain of love”是抽象概念,诗人用文字生动地将其表达出来。
被动语态
当强调描绘的对象是被描绘时,可以使用被动语态。例如:The ancient ruins were limned in great detail by the historian.(这位历史学家非常详细地描述了这些古代遗迹。)在这个句子中,“were limned”是被动语态,突出古代遗迹是被描述的对象。
常用搭配
“limn sth. clearly”(清晰地描绘某物):The writer limned the character's personality clearly in the novel.(作者在小说中清晰地描绘了人物的性格。)
“limn sth. vividly”(生动地描绘某物):The photographer limned the beauty of nature vividly in his photos.(摄影师在他的照片中生动地描绘了大自然的美丽。)