“insight”主要有“洞察力;深刻见解;洞察”之意,在句中可作名词,用于描述对事物本质、内在规律等的理解或发现,常见用法包括“have an insight into”“provide/offer/give sb. an insight into”等结构。
洞察力:指对事物有敏锐、深刻的理解能力,能够看到别人看不到的东西,发现隐藏在表面之下的本质、真相或内在联系。例如:He has a remarkable insight into human nature.(他对人性有着非凡的洞察力。)这里强调他具备一种能够深入理解人性的能力。
深刻见解:指对某个问题、情况或领域经过深入思考后所形成的独到、有深度的看法或认识。例如:The book is full of fresh insights into the history of art.(这本书对艺术史有许多新颖的见解。)说明书中对艺术史有独特且深入的观点。
洞察:强调通过观察、思考等方式获得对事物本质或内在情况的认识,这种认识往往有助于更好地理解或处理相关事物。例如:Her insight into the market situation helped the company make the right decision.(她对市场形势的洞察帮助公司做出了正确的决策。)这里体现她对市场形势有准确的认识,从而影响了公司的决策。
“have an insight into”:表示“对……有洞察力;对……有深刻见解”。例如:Many successful businessmen have an insight into the needs of consumers.(许多成功的商人都能洞察消费者的需求。)说明这些商人有能力理解消费者的需求。
“provide/offer/give sb. an insight into”:意思是“为某人提供对……的洞察;让某人对……有深刻见解”。例如:The documentary provides us with an insight into the life of endangered animals.(这部纪录片让我们对濒危动物的生活有了深入了解。)表示纪录片让我们获得了关于濒危动物生活的深刻认识。
“with the insight of”:表示“凭借……的洞察力”。例如:With the insight of an experienced teacher, he quickly solved the difficult problem.(凭借一位有经验老师的洞察力,他很快解决了这个难题。)强调借助老师的洞察力解决了问题。