“disjunctive”是一个形容词,基本含义为“分离的;分开的;析取的;选择性的”。在语法和逻辑领域,常用来描述表示选择关系的结构;在日常表达中,也可表示事物之间存在分离、不连贯的特征。其用法包括在学术语境中修饰名词,以及在一般语境中用于描述事物状态或关系。
分离的;分开的:当描述事物之间的关系时,“disjunctive”表示事物之间存在分离、不连贯的特征,彼此之间没有紧密的关联。
析取的;选择性的:在逻辑和语法领域,“disjunctive”用于描述一种表示选择关系的结构,即存在多个选项,但只需满足其中一个即可。
在语法和逻辑领域:
“disjunctive”常用于描述句子结构或逻辑关系。例如,在逻辑学中,“disjunctive proposition”(析取命题)指的是由“或”连接的命题,表示至少有一个选项为真。
在语法上,一些语言中的析取结构(disjunctive construction)用于表达选择或替代的关系。例如,在英语中,我们可能会用“either...or...”结构来表达析取关系,如“You can either come with me or stay here.”(你可以要么跟我一起走,要么留在这里。)这里的“either...or...”结构就体现了析取的特征。
在日常表达中:
当描述两个或多个事物之间的关系时,如果它们之间是分离的、没有直接关联的,就可以使用“disjunctive”来形容。例如,“The two ideas seem disjunctive; they don't connect well.”(这两个想法似乎不连贯;它们之间联系不紧密。)
“disjunctive”还可以用来描述人的态度或行为方式,表示某人在做决定或处理事情时,倾向于在不同的选择之间进行分割或区分,而不是寻求一种综合的解决方案。例如,“His approach to the problem was disjunctive, focusing on one aspect at a time rather than considering the whole.”(他处理这个问题的方法是分割的,一次只关注一个方面,而不是考虑整体。)
In grammar, a disjunctive conjunction is used to connect two or more alternatives.(在语法中,析取连词用于连接两个或多个选择。)
The disjunctive nature of their relationship made it difficult for them to work together.(他们关系中分离的特征使得他们很难一起工作。)