“reinvigorate”意思是“使恢复活力;使振作精神;重新激发”,在句中可作及物动词,直接接宾语,用于描述人、组织、经济等重新获得活力或动力的情境。
“reinvigorate”由前缀“re-”(表示“再次;重新”)和动词“invigorate”(使有活力;使振奋)构成,整体意思是“使恢复活力;使振作精神;重新激发”。它强调的是在原本活力下降或动力不足的情况下,重新注入活力,让其恢复到更有活力的状态。
“reinvigorate”是一个及物动词,在句子中通常直接接宾语,表示对某个对象进行使其恢复活力的动作。以下从不同使用场景进行举例说明:
用于人:当描述人时,“reinvigorate”可以表示让人重新获得精力、热情或动力。
例句:A long holiday reinvigorated him after months of hard work.(经过几个月的辛苦工作,一个长假让他重新恢复了活力。)
分析:在这个句子中,“him”是宾语,“a long holiday”是动作的执行者,通过这个长假,“他”原本因工作而消耗的精力得到了恢复。
用于组织或团队:对于组织或团队来说,“reinvigorate”意味着让它们重新充满活力,提高效率或凝聚力。
例句:New management strategies reinvigorated the struggling company.(新的管理策略让这家陷入困境的公司重新恢复了生机。)
分析:“the struggling company”是宾语,“new management strategies”是采取的措施,通过这些新的策略,公司原本不佳的经营状况得到了改善,重新有了活力。
用于经济或市场:在经济或市场领域,“reinvigorate”表示使经济或市场重新活跃起来,促进增长和发展。
例句:Government policies aimed at reducing taxes have reinvigorated the local economy.(旨在减税的政府政策重新激发了当地经济的活力。)
分析:“the local economy”是宾语,“government policies aimed at reducing taxes”是政策措施,这些政策让原本可能不景气的当地经济重新活跃起来。