“spun”是“spin”的过去式和过去分词形式,主要有“旋转;纺(线);编造(故事等);使快速转动”等含义,在句子中可作谓语动词,根据不同语境有不同的用法,同时其过去分词形式还可用于构成被动语态和完成时态结构。
旋转:指物体围绕一个轴或中心点做圆周运动。例如,The top spun around on the table.(陀螺在桌子上旋转。)
纺(线):把纤维等拧成线或纱。例如,She spun wool into yarn.(她把羊毛纺成线。)
编造(故事等):虚构、编造不真实的故事、借口等。例如,He spun a tale about his adventures.(他编造了一个关于他冒险经历的故事。)
使快速转动:让某物快速旋转起来。例如,The pitcher spun the ball.(投手让球快速旋转起来。)
作谓语动词
一般过去时:用于描述过去某个时间发生的动作或存在的状态。例如,Yesterday, I spun a coin to decide who would go first.(昨天,我抛了一枚硬币来决定谁先开始。)这里“spun”是一般过去时,表示“抛(硬币)”这个动作发生在过去。
过去分词用于完成时态:与“have/has”构成现在完成时,表示到目前为止已经完成的动作;与“had”构成过去完成时,表示在过去某个时间或动作之前已经完成的动作。例如:
现在完成时:I have spun a lot of yarn this week.(这周我已经纺了很多线。)强调从过去到现在这段时间内纺线的动作已经完成。
过去完成时:By the time he arrived, she had already spun a large ball of thread.(当他到达时,她已经纺了一个大线团。)表示在他到达这个过去时间点之前,纺线这个动作就已经完成了。
过去分词用于被动语态:表示主语是动作的承受者。例如,The yarn was spun by the old woman.(线是由那位老妇人纺的。)这里“was spun”是一般过去时的被动语态,强调线是被老妇人纺出来的。
与其他词构成短语
spin out:意为“拖延;使延长”。例如,He tried to spin out the meeting.(他试图拖延会议时间。)
spin off:有“衍生出;分出”等意思。例如,The new company was spun off from the large corporation.(这家新公司是从那家大公司分出来的。)