“sweatshop”是一个名词,意思是“血汗工厂”,指工作环境恶劣、工资低廉且劳动强度大的工厂。其用法较为单一,主要在描述相关工厂场景或批判不良工作条件时使用,可作主语、宾语等。
“sweatshop”源于“sweat”(汗水)和“shop”(工厂、作坊)的组合,形象地描绘出在这种工厂里工作的工人需要付出大量汗水,却只能获得微薄报酬的情景。它通常指那些违反劳动法规,不提供安全健康的工作环境,让工人长时间高强度工作,且工资远低于合理水平的工厂。这些工厂常见于发展中国家的一些制造业领域,如服装、玩具制造等,利用当地廉价的劳动力和宽松的监管环境来降低生产成本,获取高额利润。
作主语:在句子中充当主语,表示所描述的对象是血汗工厂。
例句:The sweatshop in that remote area has been criticized for its poor working conditions.(那个偏远地区的血汗工厂因其恶劣的工作条件而受到批评。)
分析:此句中“The sweatshop”是主语,说明了受到批评的对象是血汗工厂。
作宾语:在句子中作为动作的承受者,出现在谓语动词之后。
例句:The activists are trying to shut down the sweatshop.(活动家们正试图关闭那家血汗工厂。)
分析:“the sweatshop”是“shut down”(关闭)这个动作的承受者,作宾语。
用于描述场景或批判语境:在描述与工人权益、劳动条件等相关话题时,常使用“sweatshop”来指代那些不良的工厂,以表达对其剥削行为的批判。
例句:Many international brands have been accused of sourcing products from sweatshops.(许多国际品牌被指控从血汗工厂采购产品。)
分析:此句在批判国际品牌可能存在的不当采购行为,使用了“sweatshops”来强调采购来源的不合理性。