“shadow”主要有名词和动词两种词性,名词意为“阴影;影子;阴暗处;隐蔽处;鬼魂;一丝一毫;迹象;护卫;跟班;阴影效果”等;动词意为“跟踪;尾随;使……有阴影;给……造成阴影;使变暗;预示”。以下将详细介绍其不同词性和含义下的具体用法。
“阴影;影子”
当表示物体投下的阴影时,是可数名词。例如:The tree cast a long shadow on the ground.(这棵树在地上投下了长长的影子。)这里描述了树在地面形成的影子,用单数形式“a long shadow”。
也可以泛指影子,用于比喻义,如“在某人的阴影下”,表示受到某人的影响或笼罩在某人的威望之下。例如:He lived in the shadow of his famous father.(他生活在著名父亲的阴影下。)
“阴暗处;隐蔽处”
指没有阳光或光线较暗的地方,常作为不可数名词使用。例如:We found a cool shadow under the big tree.(我们在大树下找到了一处凉爽的阴暗处。)
“鬼魂;一丝一毫;迹象”
在一些文学或比喻表达中,“shadow”可表示鬼魂或某种模糊的存在。例如:The ghost appeared as a shadow in the corner.(鬼魂以一个影子的形式出现在角落里。)
也可表示“一丝一毫;迹象”,强调微弱、难以察觉的存在。例如:There was not a shadow of doubt in her mind.(她心里没有一丝一毫的怀疑。)
“护卫;跟班”
指一直跟随在某人身边,保护或陪伴的人,通常是可数名词。例如:The prince always had a shadow to protect him.(王子身边总有一个护卫保护他。)
“阴影效果”
在艺术、设计等领域,指通过光线变化产生的阴影效果。例如:The artist added shadows to the painting to create depth.(艺术家在画中添加了阴影以营造深度感。)
“跟踪;尾随”
常用结构为“shadow sb.”,表示悄悄地跟在某人后面,以了解其行动。例如:The detective shadowed the suspect all day.(侦探一整天都在跟踪嫌疑人。)
“使……有阴影;给……造成阴影;使变暗”
描述光线或物体对其他物体造成的影响,使其变暗或有阴影。例如:The clouds shadowed the sun.(云遮住了太阳,使地面变暗。)
“预示”
指某种情况或事件预示着未来的发展。例如:The economic data shadows a possible recession.(经济数据预示着可能出现经济衰退。)