“recalcitrance”是名词,意为“反抗;倔强;不服从”,在句中可作主语、宾语等,常用于描述人或组织对权威、要求等表现出的抵制态度。
“recalcitrance”源自拉丁语“recalcitrare”,意为“to kick back”(向后踢),在英语中演变为表示一种消极的、对抗性的态度。它描述的是一个人、群体或事物对权威、规则、要求或建议表现出的顽固抵抗和不合作的态度。这种态度可能是出于固执、不满、不信任或其他原因,导致个体或集体不愿意按照既定的方式行事。
词性:名词。
句中位置及作用:
作主语:例如“The recalcitrance of the students made the teacher's job difficult.”(学生们的反抗让老师的工作变得困难。)这里“recalcitrance”作为主语,描述了学生们的一种集体态度,这种态度给老师的工作带来了困扰。
作宾语:例如“The government faced recalcitrance from the opposition party.”(政府面临反对党的抵制。)在这个句子中,“recalcitrance”是动词“faced”的宾语,表明政府在推行政策或采取行动时,遇到了反对党的阻碍。
常见搭配:
“show recalcitrance”(表现出反抗):“The employees showed recalcitrance when the new management policy was introduced.”(当新的管理政策出台时,员工们表现出了反抗。)
“display recalcitrance”(展示倔强):“The child displayed recalcitrance towards doing homework.”(这个孩子对做作业表现出了倔强。)
“encounter recalcitrance”(遭遇不服从):“The project leader encountered recalcitrance from some team members.”(项目负责人遭遇了一些团队成员的不服从。)
积极合作的情况:“The employees were cooperative and followed the new rules willingly.”(员工们很合作,愿意遵守新规则。)这里与“recalcitrance”所表达的反抗态度相反,员工积极配合新规定。
存在“recalcitrance”的情况:“Despite repeated warnings, some employees showed recalcitrance and continued to violate the company's policies.”(尽管多次警告,一些员工还是表现出了反抗,继续违反公司的政策。)此句清晰地体现了“recalcitrance”所描述的不服从、反抗的行为。