“boulevard”是一个英语单词,主要指林荫大道,常用于描述城市中宽阔、有树木或绿化带的街道。其用法灵活,既可作名词表示具体的街道,也可在比喻中象征繁华或连接。
“boulevard”最直接的含义是林荫大道,通常指城市中宽阔、两侧种有树木或设有绿化带的街道。这种街道往往兼具交通功能和景观价值,是城市规划中的重要元素。例如:
The Parisian boulevards are famous for their beauty and charm.(巴黎的林荫大道以其美丽和魅力闻名。)
该词源自法语“boulevard”,最初指中世纪城市拆除城墙后形成的空地,后演变为宽阔的街道。17世纪起,巴黎开始系统规划林荫大道,逐渐成为城市现代化的象征。如今,许多国际大都市(如纽约、上海)都拥有以“boulevard”命名的街道。
名词用法:
表示具体的街道时,常与城市名或区域名连用,如“Sunset Boulevard”(日落大道)。
比喻用法中,可象征繁华或连接,如“a boulevard of opportunities”(机会的通道)。
语法搭配:
常用介词“on”或“along”搭配,如“walk along the boulevard”(沿林荫大道散步)。
形容词修饰时,如“a tree-lined boulevard”(绿树成荫的林荫大道)。
城市现代化:林荫大道常被视为城市规划的典范,如巴黎的香榭丽舍大街。
文学与艺术:在文学作品中,“boulevard”常象征繁华或孤独,如海明威笔下巴黎的街道。
电影与音乐:许多电影以林荫大道为背景,如《日落大道》;音乐中也有相关创作,如歌曲《Boulevard of Broken Dreams》。
常见搭配:
a wide boulevard(宽阔的林荫大道)
a bustling boulevard(热闹的林荫大道)
the main boulevard(主林荫大道)
例句:
We strolled down the boulevard, enjoying the fresh air.(我们漫步在林荫大道上,享受着新鲜空气。)
The new boulevard connects the city center with the suburbs.(新林荫大道连接了市中心和郊区。)
avenue:通常指两侧有树木的街道,但“boulevard”更强调宽阔和绿化带的存在。
street:泛指任何街道,而“boulevard”特指林荫大道。
highway:指高速公路,与“boulevard”的用途和场景不同。
描述城市景观:在旅游或城市规划相关写作中,使用“boulevard”可增加专业性。
文学创作:比喻用法可增强作品的意境,如“a boulevard of dreams”(梦想的通道)。
日常交流:若需强调街道的宽阔或绿化,可优先使用“boulevard”。
通过以上分析,可以更全面地理解“boulevard”的含义和用法,并在实际场景中灵活运用。