“scathing”是一个形容词,意思是“严厉批评的;尖刻的;猛烈的”,常用于描述批评、评论等言辞或态度非常尖锐、不留情面。其用法较为灵活,可在句中作定语、表语,常与一些表示批评、评论的名词搭配使用。
“scathing”的核心含义是表达批评的严厉程度达到了一种极高的、近乎不留余地的状态。这种批评不是温和的、建设性的,而是充满了攻击性和否定性,会让被批评者感到非常尴尬或难堪。例如,当有人说一场演出“scathing review”(严厉的批评评论),就意味着这个评论对演出进行了非常负面的、毫不留情的评价。
作定语:用于修饰名词,说明该名词所代表的事物具有“严厉批评的;尖刻的;猛烈的”特征。
例句:He received a scathing letter from his boss after the failed project.(项目失败后,他收到了老板的一封严厉批评的信。)在这个句子中,“scathing”修饰“letter”,表明这封信的内容是严厉批评的。
例句:The scathing report on the company's management practices caused a stir in the industry.(关于公司管理做法的尖刻报告在业内引起了轩然大波。)这里“scathing”修饰“report”,说明报告的内容是尖刻、严厉的。
作表语:用于描述主语的状态或特征,表明主语是“严厉批评的;尖刻的;猛烈的”。
例句:The critic's remarks were scathing.(这位评论家的评论非常尖刻。)此句中,“scathing”作表语,描述“remarks”(评论)的特征。
例句:Her response to the proposal was scathing.(她对这个提议的回应非常严厉。)这里“scathing”同样作表语,说明“response”(回应)的状态。
“scathing”常与一些表示批评、评论的名词搭配使用,如“scathing review”(严厉的评论)、“scathing criticism”(严厉的批评)、“scathing attack”(猛烈的攻击,这里攻击可以理解为言语上的激烈抨击)等。例如:
The movie received scathing reviews from critics.(这部电影受到了影评人的严厉批评。)
He launched a scathing attack on his opponent's policies.(他对对手的政策发起了猛烈的抨击。)