“feculence”是一个名词,意思是“污物;秽物;排泄物;不洁之物”,常用于描述肮脏、不洁净的物质,在正式书面语或专业语境中使用,一般不用于日常口语。
“feculence”源自拉丁语“faeculentus”,由“faex”(意为“渣滓、沉淀物”)衍生而来。其核心含义围绕“不洁、污秽”展开,指代各种令人厌恶的杂质或废弃物,如:
生物排泄物:粪便、呕吐物等
环境污染物:工业废水中的悬浮颗粒、生活垃圾
抽象概念:道德腐败、社会污秽(需结合语境)
语境限定:多用于学术、医学、环境科学等专业领域,或文学作品中强调肮脏场景。
搭配示例:
"The feculence in the river posed a serious health risk."(河流中的污物对健康构成严重威胁。)
"The novel vividly depicts the feculence of urban slums."(小说生动描绘了城市贫民窟的污秽。)
语法功能:作为不可数名词,无复数形式,不可与冠词(a/an)连用,但可与定冠词(the)搭配指代特定污物。
正式性:属于正式书面语,日常口语中常用“dirt”“waste”等替代。
抽象化使用:在文学或隐喻中可引申为“精神污秽”,但需谨慎以避免歧义。
近义词区分:
"filth":侧重污秽的视觉或嗅觉冲击,更口语化。
"sewage":特指污水或下水道排泄物。
"impurity":强调杂质或不纯成分,应用范围更广。
科学领域:
"The feculence in the water sample indicated high levels of contamination."(水样中的污物表明污染严重。)
解析:此处“feculence”指具体污染物,体现其科学术语属性。
文学隐喻:
"The politician's actions were a feculence staining the nation's honor."(政客的行为是玷污国家荣誉的污秽。)
解析:抽象化使用,强调道德层面的腐败。
日常口语:dirt, garbage, waste
医学术语:excrement, feces
环境科学:pollutants, contaminants
建议
在正式写作或专业讨论中,若需强调污物的“不洁本质”而非具体类型,可优先使用“feculence”。日常交流中则建议选择更通俗的词汇,以确保表达的自然性。