“listless”是一个形容词,意思是“无精打采的;倦怠的;缺乏活力的”,常用来描述人或事物的状态。在用法上,它可以在句中作表语、定语,也可用于一些固定搭配中。
“listless”主要体现一种缺乏活力、精神不振的状态。当形容人时,表示这个人没有精神、提不起劲,对周围的事物缺乏兴趣和热情;当形容事物时,意味着该事物没有生气、缺乏活力,呈现出一种沉闷、不活跃的氛围。
作表语:
表语是位于系动词之后的成分,用来描述主语的特征、状态等。“listless”作表语时,通常与系动词“be”“feel”“look”等搭配使用。
例如:He has been feeling listless all day.(他一整天都感觉无精打采。)在这个句子中,“feeling”是系动词,“listless”是表语,描述了“He(他)”的状态。
再如:The sick child looked listless.(生病的孩子看起来无精打采。)“looked”是系动词,“listless”描述了“the sick child(生病的孩子)”的外在表现。
作定语:
定语是用来修饰名词或代词的成分,“listless”作定语时,通常放在被修饰的名词之前,用来描述该名词的特征。
例如:There was a listless atmosphere in the room.(房间里弥漫着一种无精打采的气氛。)“listless”修饰名词“atmosphere(气氛)”,说明了这种气氛的特点。
又如:The listless workers were just going through the motions.(那些无精打采的工人只是在敷衍了事。)“listless”修饰名词“workers(工人)”,描述了工人的状态。
固定搭配:
“listless and dull”:表示“无精打采且枯燥乏味”,用于更加强调缺乏活力和单调的感觉。
例如:The long meeting left everyone feeling listless and dull.(冗长的会议让每个人都感到无精打采且枯燥乏味。)
“in a listless mood”:意思是“处于无精打采的情绪中”。
例如:She was in a listless mood all afternoon.(她整个下午都处于无精打采的情绪中。)