“lieutenant”主要有两个含义,一是“中尉(军衔)”,二是“副手;助理”。其用法因含义不同而有所区别,在军事语境中多指军衔,在其他组织或情境中多指副手或助理,在句子中可作主语、宾语、定语等。
中尉(军衔):在军队中,“lieutenant”是一种较低级的军官军衔,通常位于上尉之下,少尉之上(不同国家军队的军衔体系可能略有差异)。例如,在美军中,中尉是初级军官,负责带领小规模的部队执行任务。
副手;助理:除了表示军衔外,“lieutenant”还可以用来指在某个组织、机构或个人身边协助工作的副手或助理。比如,警察局长可能有一个“lieutenant”作为他的得力助手,负责处理日常事务和协调工作。
作为名词,表示“中尉”
在句子中作主语:例如,“The lieutenant led his platoon into battle.(这位中尉带领他的排投入了战斗。)” 这里“lieutenant”是句子的主语,执行了“led(带领)”这个动作。
在句子中作宾语:例如,“The general promoted the young lieutenant.(将军提拔了这位年轻的中尉。)” “lieutenant”是“promoted(提拔)”这个动作的承受者,作宾语。
在句子中作定语:例如,“The lieutenant's uniform was very smart.(这位中尉的制服非常整洁。)” “lieutenant's”用来修饰“uniform(制服)”,表示所属关系。
作为名词,表示“副手;助理”
在句子中作主语:例如,“The lieutenant of the police chief is in charge of the daily operations.(警察局长的副手负责日常事务。)” “lieutenant”是句子的主语,执行了“is in charge of(负责)”这个动作。
在句子中作宾语:例如,“The boss appointed a lieutenant to help him.(老板任命了一位副手来协助他。)” “lieutenant”是“appointed(任命)”这个动作的承受者,作宾语。