“bushed”主要作为形容词使用,意思是“疲惫的;精疲力竭的;迷路的(在丛林中)”,也可作为动词“bush”的过去式和过去分词,但动词用法相对较少见。以下将详细阐述其含义和用法。
疲惫的;精疲力竭的
含义:当“bushed”表示“疲惫的;精疲力竭的”时,通常用来形容人因为长时间的工作、活动或者精神压力而感到极度疲劳,身体和精神都处于一种非常疲惫的状态。
例句:
After working all day in the hot sun, I was completely bushed.(在炎热的太阳下工作了一整天后,我完全累垮了。)在这个句子中,“bushed”生动地表达了说话者因为长时间在烈日下工作而产生的极度疲惫感。
She had been studying for the final exam for weeks and was totally bushed by the time it was over.(她为了期末考试已经复习了好几周,考试结束时她已经完全筋疲力尽了。)这里体现了长时间学习带来的身心疲惫。
迷路的(在丛林中)
含义:在澳大利亚英语中,“bushed”还有“迷路的(在丛林中)”这一意思,描述人在丛林等野外环境中迷失方向,不知道该如何走出去的情况。
例句:
We got bushed in the dense forest and had to wait for the rescue team.(我们在茂密的森林中迷路了,不得不等待救援队。)此句中“bushed”明确表达了在丛林中迷路的状态。
“bushed”作为动词“bush”的过去式和过去分词形式时,相对较少见。“bush”作为动词有“给……加衬垫;使丛生;用灌木覆盖”等意思,但在实际使用中,这些动词含义的“bushed”并不常用。例如:They bushed the garden with flowers.(他们用花装饰了花园。不过这种表达在日常英语中并不常见。)