“seasoned”主要有形容词词性,意为“经验丰富的;老练的;调味过的;风干的”,常用于描述人、事物或食物。在描述人时,强调其经验丰富;描述事物时,突出其经过时间考验或具有特定特质;描述食物时,表示经过调味或风干处理。
经验丰富的;老练的:当“seasoned”用于形容人时,表示这个人具有丰富的经验,在某个领域或活动中经过长时间的锻炼,已经非常熟练和擅长。
例句:The company hired a seasoned marketing expert to lead their new campaign.(公司聘请了一位经验丰富的营销专家来领导他们的新活动。)在这个句子中,“seasoned marketing expert”指的是在营销领域有丰富经验、老练的专家,暗示该专家在过往的工作中积累了大量知识和技能,能够胜任新活动的领导工作。
调味过的;风干的:用于描述食物时,“seasoned”表示食物已经添加了调味料进行调味,或者经过了风干处理。
例句1:The chef prepared a delicious seasoned steak.(厨师做了一份美味的调味牛排。)这里“seasoned steak”指的是牛排已经添加了各种调味料,使其味道更加丰富。
例句2:We bought some seasoned wood for the fireplace.(我们买了一些风干的木材用于壁炉。)此句中“seasoned wood”表示木材已经经过了风干处理,适合作为壁炉的燃料。
在句中位置:“seasoned”作为形容词,通常放在被修饰的名词之前,用来对名词的特征、性质等进行描述。例如在上述例句中,“seasoned marketing expert”“seasoned steak”“seasoned wood”中,“seasoned”都位于名词之前,对后面的名词起到限定和描述的作用。
搭配对象:可以与多种名词搭配,根据不同的含义有不同的搭配范围。在表示“经验丰富的”含义时,常与表示人的职业、身份等名词搭配,如“seasoned teacher(经验丰富的教师)”“seasoned player(老练的选手)”等;在表示“调味过的;风干的”含义时,主要与食物类名词搭配,如“seasoned chicken(调味鸡肉)”“seasoned nuts(风干坚果)”等。