“imbroglio”是一个名词,主要含义为“错综复杂的局面;混乱;纠纷;争吵”,常用于描述涉及多人、情况复杂且难以解决的状况。在用法上,它既可以直接作名词使用,描述具体的事件或局面,也可搭配介词构成短语,进一步说明混乱或纠纷的具体情况。
错综复杂的局面:“imbroglio”常用来形容一种涉及多方、关系复杂、难以理清头绪的局面。这种局面可能源于政治、商业、社交等多个领域,其中各方利益交织,关系错综复杂,导致问题难以解决。
混乱:它也可以表示一种混乱无序的状态,这种状态可能由多种因素导致,如误解、冲突、缺乏协调等。
纠纷;争吵:在更具体的语境中,“imbroglio”还可以指代一场激烈的纠纷或争吵,其中各方可能情绪激动,言辞激烈,甚至可能引发肢体冲突。
直接作名词使用:
“The political imbroglio in the country has led to widespread unrest.”(该国的政治混乱已导致广泛的不安。)在这个句子中,“imbroglio”直接描述了该国的政治混乱局面。
“The family imbroglio over inheritance has been going on for months.”(关于遗产的家庭纠纷已经持续了好几个月。)这里,“imbroglio”指代了一场关于遗产的家庭纠纷。
搭配介词构成短语:
“get involved in an imbroglio”(卷入一场混乱/纠纷):这个短语表示某人被卷入了一场复杂或混乱的局面中。
“sort out the imbroglio”(理清混乱/解决纠纷):这个短语表示努力理清或解决一个复杂或混乱的局面。
政治领域:“The international imbroglio over trade policies has led to increased tensions between countries.”(关于贸易政策的国际混乱已导致国家间紧张局势加剧。)
商业领域:“The company's financial imbroglio forced it to declare bankruptcy.”(该公司的财务混乱迫使其宣布破产。)
社交领域:“The party ended in an imbroglio when two guests started arguing over a trivial matter.”(当两位客人因一件小事开始争吵时,聚会以一场混乱告终。)