"traverse"主要有动词和名词两种词性,动词含义包括“横穿;穿越;穿过”“(在某地)移动;游历”“详细讨论;全面审查;彻底研究”“(法律)驳回;拒绝受理”等;名词含义为“横穿;横越;穿过”“(山等的)横断面;横切面;剖面”“(枪炮等的)横向移动装置”。其用法多样,在句中可根据具体语境充当谓语、宾语等成分。
动词(v.)
横穿;穿越;穿过:指从一端到另一端地通过某个区域或空间。例如:The path traverses the forest.(这条小路横穿森林。)
(在某地)移动;游历:常用于描述在特定区域内的移动过程。例如:He traversed the country in search of work.(他走遍全国寻找工作。)
详细讨论;全面审查;彻底研究:多用于学术或正式场合,表示对某个主题进行深入探讨。例如:The committee will traverse the new budget proposal.(委员会将详细讨论新的预算提案。)
(法律)驳回;拒绝受理:在法律语境中,表示不接受某个案件或请求。例如:The court traversed the plaintiff's claim.(法院驳回了原告的诉求。)
名词(n.)
横穿;横越;穿过:指横穿的动作或过程。例如:The traverse of the desert was a difficult journey.(穿越沙漠的旅程十分艰难。)
(山等的)横断面;横切面;剖面:在地理学或工程学中,指垂直于山体或物体长轴的截面。例如:A geological traverse revealed layers of sediment.(一次地质横切面调查揭示了沉积层。)
(枪炮等的)横向移动装置:在军事或工程领域,指使武器或设备横向移动的装置。例如:The traverse on the cannon allows for horizontal adjustment.(大炮上的横向移动装置可以进行水平调整。)
动词用法
及物动词:后面可接宾语,表示对某个对象进行横穿、讨论等动作。例如:The road traverses the valley.(这条路横穿山谷。)
不及物动词:单独使用,表示移动或讨论的行为。例如:We traversed for hours.(我们走了好几个小时。)
名词用法
可数名词:作为“横穿”“横断面”等含义时,通常为可数名词。例如:The traverse of the river was dangerous.(横穿这条河很危险。)
不可数名词:在表示“横向移动装置”时,可作为不可数名词使用。例如:The traverse on the machine needs adjustment.(机器上的横向移动装置需要调整。)
动词例句
The hikers traversed the mountain range.(徒步旅行者们穿越了山脉。)
The lawyer traversed the evidence presented by the prosecution.(律师驳斥了控方提供的证据。)
名词例句
The traverse of the desert required careful planning.(穿越沙漠需要精心规划。)
The engineer studied the traverse of the rock formation.(工程师研究了岩层的横切面。)