“hauteur”是一个英语名词,意为“傲慢;自大;高傲的态度”,常用于描述人带有轻蔑、居高临下的行为或姿态,在正式或文学性语境中使用较多,可作主语、宾语等,也可通过相关短语进一步表达特定含义。
“hauteur”读作 /ɒˈtɜː(r)/(英式发音)或 /oʊˈtɜːr/(美式发音),主要表示一种傲慢、自大的态度或行为。它传达出一种轻蔑、居高临下的感觉,暗示某人自认为比他人优越,从而以一种不友好、不尊重的方式对待他人。
作主语
例如:“Her hauteur was evident from the moment she entered the room.”(她一进房间,她的傲慢就显而易见了。)在这个句子中,“hauteur”作为句子的主语,描述了“她”所展现出的傲慢特质。
作宾语
例如:“He couldn't stand her hauteur during the meeting.”(他在会议上无法忍受她的傲慢。)这里“hauteur”是“stand”(忍受)这个动词的宾语,表明“他”不能接受“她”所表现出的傲慢态度。
用于相关短语
“with hauteur”是一个常见的短语,用来描述某人以傲慢的态度做某事。例如:“She spoke with hauteur, looking down on everyone around her.”(她说话时带着傲慢,看不起周围的每一个人。)这个短语强调了说话者傲慢的语气和行为方式。
“hauteur”通常用于正式或文学性的语境中。在日常交流中,人们可能会使用更通俗的词汇,如“arrogance”(傲慢)、“pride”(骄傲,但有时带有负面含义,可表示自大)或“condescension”(居高临下)等来描述类似的行为。然而,在文学作品、正式的演讲、评论或专业的写作中,“hauteur”能够更精确地传达出一种带有轻蔑和优越感的傲慢态度。例如,在评论一位名人的行为时,可能会写道:“The celebrity's hauteur towards the fans was widely criticized in the media.”(这位名人对粉丝的傲慢态度在媒体上受到了广泛的批评。)