“vilify”是一个动词,意思是“诋毁,中伤,污蔑”,即通过言语或行为恶意贬低、丑化他人或事物。其常见用法包括“vilify sb./sth.”(直接接宾语)以及“be vilified as...”(被诋毁为……)等结构,常用于正式或文学性的语境中。
“vilify”源于拉丁语“vilis”(意为“便宜的、卑微的”),其核心含义是通过恶意言论或行为,损害他人或事物的名誉、形象,使其显得低劣或可鄙。与简单的批评不同,“vilify”带有强烈的贬低和攻击性,通常用于描述不公正、不道德的诋毁行为。
直接接宾语:
“vilify”最常见的用法是直接接宾语,表示“诋毁某人/某物”。
例句:The media often vilifies celebrities for their personal lives.(媒体经常因名人的私生活而诋毁他们。)
“be vilified as...”结构:
该结构表示“被诋毁为……”,用于描述某人或某物被恶意贴上负面标签。
例句:He was vilified as a traitor by his own countrymen.(他被自己的同胞诋毁为叛徒。)
搭配介词:
“vilify”可与介词“for”搭配,表示因某事而诋毁。
例句:She was vilified for her controversial opinions.(她因有争议的观点而受到诋毁。)
正式语境:
在法律、政治或新闻报道中,“vilify”常用于描述恶意诋毁行为。
例句:The politician was accused of vilifying his opponent during the campaign.(这位政治家被指控在竞选期间诋毁对手。)
文学性语境:
在小说、诗歌或评论中,“vilify”可用于增强表达效果。
例句:The author vilifies the corrupt system in his latest novel.(作者在最新小说中诋毁腐败的制度。)
slander:
指通过口头或书面形式散布虚假信息,损害他人名誉,强调“虚假性”。
例句:He was sued for slander after making false claims about his colleague.(他因对同事散布虚假言论而被起诉。)
defame:
指通过任何方式损害他人名誉,强调“损害名誉”的结果。
例句:The article defamed the company's reputation.(这篇文章损害了公司的声誉。)
malign:
指通过恶意言论或行为诋毁他人,强调“恶意性”。
例句:She was accused of maligning her former employer.(她被指控诋毁前雇主。)
正式程度:
“vilify”属于正式用语,多用于书面语或正式场合,口语中较少使用。
语境限制:
需确保使用场景符合“恶意诋毁”的含义,避免误用于一般性批评。
搭配合理性:
注意与介词、从句的搭配,确保表达准确。