“exorbitant”是一个形容词,意思是“过高的;过分的;不合理的”,通常用于描述价格、费用、要求等超出了正常或合理的范围。在用法上,它常在句中作定语修饰名词,也可在“be + exorbitant”结构中作表语。
“exorbitant”源自拉丁语“exorbitans”,其中“ex-”表示“超出”,“orbita”表示“轨道”,整体意思就是“超出轨道的”,引申为“过高的;过分的;不合理的”。当形容价格、费用时,强调其远远超过了正常的、合理的水平;当形容要求、行为等时,表示其超出了常规、适度的范围。
作定语:用于修饰名词,放在被修饰的名词之前,说明该名词具有“过高、过分、不合理”的特征。
例句:The exorbitant price of the luxury car made it inaccessible to most people.(这辆豪华汽车过高的价格使得大多数人无法购买。)
解析:在这个句子中,“exorbitant”修饰名词“price”,表明“price”具有“过高”的特征,即价格远远超出了正常水平,导致大多数人都买不起这辆车。
作表语:常用于“be + exorbitant”结构中,描述主语(通常是价格、费用等)的状态是“过高、过分、不合理”的。
例句:The cost of living in this city is exorbitant.(在这个城市生活的成本过高。)
解析:“is exorbitant”构成系表结构,说明主语“the cost of living”(生活成本)的状态是“过高”的,即生活成本超出了合理的范围。