"amplitude"是英语名词,意为“振幅;幅度;广度;富足”,常用于描述物理、数学、科学以及更广泛语境中波动、变化或程度的度量,其用法灵活,可根据上下文表达具体含义。
振幅:在物理学和工程学中,"amplitude"特指振动的最大位移或波动(如声波、电磁波)的最大强度。例如,在描述正弦波时,振幅是波峰或波谷与平衡位置的距离。
幅度:在数学或统计学中,它可表示数据范围、变量变化的程度。例如,“The amplitude of the data variation is quite large”(数据变化的幅度很大)。
广度或程度:在更抽象的语境中,"amplitude"可表示范围、规模或富足程度。例如,“The amplitude of his knowledge is impressive”(他知识的广度令人印象深刻)。
物理与工程:
用于描述振动、波动或电磁场的强度。
示例:The amplitude of the earthquake wave was measured on a seismograph.(地震波的振幅在地震仪上被测量。)
数学与科学:
表示数据、函数或变量变化的范围。
示例:The amplitude of the temperature fluctuation was 10°C.(温度波动的幅度为10°C。)
比喻与抽象表达:
用于描述能力、知识或影响的广度。
示例:The amplitude of her artistic talent is evident in her diverse works.(她艺术才华的广度在她的多样化作品中显而易见。)
amplitude modulation (AM):调幅,一种无线电广播技术。
large/small amplitude:大/小振幅。
the amplitude of change:变化的幅度。
"amplitude"是可数名词,复数形式为"amplitudes",但在描述单一波动或变量时,通常用单数形式。
在比喻用法中,需根据上下文理解其具体含义,避免混淆。
物理例句:
“The amplitude of the pendulum's swing decreased over time due to friction.”(由于摩擦,摆的摆动幅度随时间减小。)
数学例句:
“The amplitude of the sine function determines its maximum and minimum values.”(正弦函数的振幅决定了其最大值和最小值。)
抽象例句:
“The amplitude of his generosity knew no bounds.”(他慷慨的程度无边无际。)
与"range"的区别:
"range"更侧重于整体区间或可能值的集合,而"amplitude"更强调变化的程度或强度。
示例:The temperature range is 20-30°C(温度范围是20-30°C),而“The amplitude of temperature change is significant”(温度变化的幅度很大)。
与"magnitude"的区别:
"magnitude"常用于描述规模、重要性或数量级,而"amplitude"更侧重于波动或变化的程度。
示例:The magnitude of the earthquake was 7.0(地震的震级为7.0级),而“The amplitude of the seismic waves was high”(地震波的振幅很高)。
通过以上分析,"amplitude"的核心含义围绕“振幅、幅度或广度”,其用法需结合具体语境,理解其在物理、数学或抽象表达中的具体含义。