“mollycoddle”是一个动词,意为“过分溺爱;娇惯;悉心照料(到不必要程度)”。其用法较为灵活,既可在日常交流中直接使用,也可在书面语里出现,可搭配不同宾语,还能用于被动语态和进行时态等。
“mollycoddle”主要用作动词,基本含义是“过分溺爱;娇惯;悉心照料(到不必要程度)”。当一个人被“mollycoddled”时,意味着他受到了过度的保护、关注和照顾,这种照顾超出了正常的、合理的范围,可能导致被照顾者缺乏独立性和应对困难的能力。
直接搭配宾语
“mollycoddle”后面可以直接接人作为宾语,表示对某人过分溺爱。例如:
“Don't mollycoddle your children too much. Let them face some challenges on their own.”(不要过分溺爱你的孩子。让他们自己去面对一些挑战。)在这个句子中,“mollycoddle”的宾语是“your children”,表达了不要对孩子进行过度照顾的意思。
用于被动语态
“mollycoddle”也可以用于被动语态,强调被照顾者处于被过分溺爱的状态。例如:
“The young athlete was mollycoddled by his coaches and parents, which hindered his development as an independent player.”(这位年轻运动员被教练和父母过分溺爱,这阻碍了他成为一名独立球员的发展。)这里“was mollycoddled”表示运动员处于被过分照顾的状态。
用于进行时态
它可以用于进行时态,描述正在进行的过分溺爱行为。例如:
“She is mollycoddling her new puppy, constantly carrying it around and giving it treats.”(她正在过分溺爱她的新小狗,不停地抱着它,还给它吃零食。)此句中“is mollycoddling”体现了正在进行的过分照顾小狗的行为。
在书面语和口语中的使用
在书面语中,尤其是在描述教育、家庭关系、体育训练等主题的文章里,“mollycoddle”可以较为正式地表达过分溺爱的意思。例如,在一篇关于教育方式的论文中可能会写道:“Some modern parenting methods tend to mollycoddle children, preventing them from learning essential life skills.”(一些现代的育儿方式倾向于过分溺爱孩子,阻止他们学习必要的生活技能。)
在口语交流中,“mollycoddle”也较为常用,用于轻松地表达对某人过度照顾的看法。比如朋友之间聊天可能会说:“You're mollycoddling your plant too much. It needs to toughen up a bit!”(你对你那株植物照顾得太过分了。它得坚强一点!)