“ironic”意为“讽刺的;具有讽刺意味的;反语的”,常用于描述某事与预期相反、存在反差或以看似相反的方式表达真实意图的情况。其用法广泛,可作形容词修饰名词,也可用于系动词后作表语,还可用于固定短语和习惯表达中。
“ironic”主要表示“讽刺的;具有讽刺意味的;反语的”。它用于描述一种情况,即事情的发展或结果与预期相反,或者某人用看似相反的方式表达自己的真实意图,从而产生一种幽默或讽刺的效果。
作形容词修饰名词:
“ironic”可以直接放在名词前面,修饰该名词,表示该事物具有讽刺意味。
例句:
It's ironic that he should complain about the lack of money when he spends so much on unnecessary things.(他花那么多钱在不必要的东西上,却抱怨没钱,这真是讽刺。)
The ironic thing is that I was trying to be nice to her, but she took it the wrong way.(具有讽刺意味的是,我本想对她好一点,但她却误解了我的意思。)
作表语:
“ironic”也可以放在系动词(如“be”“seem”“feel”等)后面,作表语,描述主语的状态或特征。
例句:
His comment was ironic.(他的评论很讽刺。)
It seems ironic that we should meet here after all these years.(这么多年后我们在这里相遇,似乎很有讽刺意味。)
用于固定短语和习惯表达:
“ironic twist of fate”或“an ironic twist”表示“命运的讽刺转折”,用于描述某件事情出乎意料地发生了变化,且这种变化带有讽刺意味。
例句:
It was an ironic twist of fate that the man who had caused so much trouble ended up in prison himself.(命运弄人,那个制造了这么多麻烦的人自己最终也进了监狱。)
“ironic contrast”表示“讽刺的对比”,用于描述两个事物之间存在的明显反差或对比。
例句:
The ironic contrast between his words and his actions was striking.(他的话和行动之间的讽刺对比非常明显。)