“statuesque”是一个形容词,主要用来形容人(尤其是女性)具有雕塑般优美、端庄、高大且优雅的体态或气质,也可用于形容物体具有类似雕塑的宏伟、壮观之感。其用法通常是在句子中作定语或表语,用于描述具体的人或事物。
形容人:当“statuesque”用于形容人时,重点在于描述人的身材和气质如同雕塑一般。通常指身材高大、体态优美且端庄优雅,给人一种庄重、大气且具有艺术美感的印象。这种美不仅仅是外在的身材比例,还包含了一种从容、自信的气质。例如,在时尚界,一些模特因其高挑的身材、优雅的姿态而被描述为“statuesque”,她们走在T台上时,就如同移动的雕塑,散发着独特的魅力。
形容物体:用于形容物体时,“statuesque”强调物体具有类似雕塑的宏伟、壮观或精致的特点。比如,一座大型的、造型精美的雕塑建筑或者一件具有艺术价值的雕塑作品,都可以用“statuesque”来形容,突出其视觉上的震撼力和艺术价值。
作定语:放在名词前面,修饰名词,说明名词的特征。例如:
The statuesque actress walked onto the red carpet, attracting everyone's attention.(那位身材如雕塑般优美的女演员走上红毯,吸引了所有人的目光。)在这个句子中,“statuesque”修饰“actress”,说明这位女演员具有雕塑般优美的身材特点。
The statuesque building in the city center is a famous landmark.(市中心那座宏伟如雕塑般的建筑是一个著名的地标。)这里“statuesque”修饰“building”,描绘出这座建筑具有类似雕塑的宏伟外观。
作表语:放在系动词(如be、look、feel等)之后,对主语的特征进行描述。例如:
She looks statuesque in that long gown.(她穿着那件长礼服,看起来身材如雕塑般优美。)“statuesque”在句中作表语,描述“she”穿上长礼服后的外观状态。
The ancient ruins still seem statuesque despite the passage of time.(尽管时光流逝,这些古代遗迹看起来依然宏伟如雕塑。)“statuesque”作为表语,说明“the ancient ruins”的状态。