“condescend”主要有“屈尊;表现出优越感”的意思,在句中可作不及物动词,常与“to”搭配使用,表达对某人或某事采取一种居高临下、不情愿或带有优越感的态度;也可作及物动词,但相对较少见。
屈尊;俯就:指地位较高或能力较强的人,为了某种原因(如礼貌、显示宽容等),降低自己的身份去做通常认为不适合自己身份的事情。不过这种用法往往带有一种不太情愿或认为对方不值得自己这样做的意味。
表现出优越感;摆出高人一等的架子:更侧重于描述一个人以一种居高临下、带有优越感的态度对待他人,暗示自己比对方地位高、能力强等。
作不及物动词,与“to”搭配
表示屈尊做某事:
例如:She condescended to visit the poor family in their small, run-down house.(她屈尊去拜访了那户住在破旧小房子里的贫困家庭。)这里“condescended to visit”体现出她原本可能觉得不需要去,但出于某种原因还是去了,有一种不情愿降低身份去做这件事的感觉。
表示对某人表现出优越感:
例如:He always condescends to his younger colleagues, making them feel uncomfortable.(他总是对他的年轻同事摆出高人一等的架子,让他们感到很不舒服。)“condescends to his younger colleagues”表明他以一种居高临下的态度对待年轻同事。
作及物动词(相对较少见)
例如:The rich man condescended the poor beggar by throwing a few coins at him.(这个富人通过向穷乞丐扔几个硬币来表现出对他的优越感。)不过这种用法在现代英语中不常用,更常见的还是前面提到的作不及物动词与“to”搭配的用法。