“knockdown”主要有名词和形容词两种词性。作为名词时,它指“击倒;撞倒;降价出售的物品” ;作为形容词时,意为“(价格)极低的;可拆卸的;能击倒的” 。其用法灵活多样,可根据具体语境和表达需求来选择合适的词性和用法。
“击倒;撞倒”:通常用于描述在拳击、格斗等体育场景中,一方将另一方击倒在地的情况,也可用于形容物体被碰撞而倒下。
例句:The knockout punch resulted in an immediate knockdown.(那记重拳直接导致对手被击倒在地。)在这个句子中,“knockdown”清晰地描绘了拳击比赛中一方被击倒的场景。
“降价出售的物品”:指那些以低于正常价格销售的商品,常出现在商业促销语境中。
例句:The store has a clearance sale with many knockdown items.(这家商店正在进行清仓大甩卖,有很多降价出售的商品。)这里“knockdown items”明确表示了降价销售的物品。
“(价格)极低的”:用于描述商品或服务的价格非常便宜,强调价格的优势。
例句:We found some knockdown prices on electronics during the Black Friday sale.(在黑色星期五促销期间,我们发现了一些电子产品有极低的价格。)此句中“knockdown prices”突出了电子产品价格的实惠。
“可拆卸的”:常用来形容家具、设备等可以被方便地拆分成多个部分,便于运输、储存或重新组装。
例句:This knockdown desk is easy to assemble and disassemble.(这张可拆卸的书桌很容易组装和拆卸。)表明了书桌具有可拆卸的特性。
“能击倒的”:在描述具有击倒能力的物体或情况时使用,不过相对较少见。
例句:The strong wind was a knockdown force for the old tree.(大风对那棵老树来说是一种能将其击倒的力量。)这里“knockdown force”体现了风具有击倒老树的能力。