“naked”作为形容词,基本意思是“裸体的;无遮盖的”,常用于描述人或物体未被衣物、覆盖物等遮盖的状态。在用法上,它既可以作定语修饰名词,也可以作表语与系动词连用,还可用于一些习惯表达和比喻用法中。
“naked”最直接、常见的含义是“裸体的;无遮盖的”,用于形容人没有穿衣服,或者物体没有覆盖物、包装等。例如:
He walked out of the bathroom naked.(他光着身子从浴室走了出来。)这里“naked”作伴随状语,描述“他”走出浴室时的状态,即没有穿衣服。
The statue was completely naked.(这座雕像完全是裸体的。)此句中“naked”作表语,与系动词“was”连用,说明雕像的状态。
作定语:修饰名词,放在名词之前。例如:
A naked child played in the garden.(一个裸体的孩子在花园里玩耍。)“naked”修饰“child”,表明孩子没有穿衣服。
We could see the naked wires in the old house.(在老房子里,我们可以看到裸露的电线。)“naked”修饰“wires”,说明电线没有包裹绝缘层等覆盖物。
作表语:与系动词(如be, seem, look等)连用,构成系表结构。例如:
When he got out of the pool, he was naked.(他从游泳池出来时,光着身子。)“was”是系动词,“naked”是表语,描述主语“he”的状态。
The tree looked naked in winter.(冬天这棵树看起来光秃秃的。)“looked”是系动词,“naked”作表语,说明树没有叶子覆盖的状态。
“in the naked light of day”:表示“在光天化日之下;在大庭广众之下”。例如:
His crime was committed in the naked light of day.(他的罪行是在光天化日之下犯下的。)
“naked truth”:意思是“赤裸裸的事实;不容置疑的真相”。例如:
We have to face the naked truth.(我们不得不面对赤裸裸的事实。)
比喻用法:在比喻中,“naked”可以表示“无掩饰的;明显的;直率的”。例如:
He showed his naked ambition.(他露出了不加掩饰的野心。)这里“naked”不是指身体裸露,而是形容“ambition(野心)”不加掩饰、非常明显。