“occupation”主要有“职业;工作;占领;居住;消遣活动”等含义。其用法包括作为可数名词用于描述个人职业、特定群体的职业状况、军事占领行为以及日常消遣活动等场景。
这是“occupation”最常见和基本的含义,指一个人为了获取收入而从事的长期活动。在正式场合或填写表格时经常使用。
例句:
What is your occupation?(你的职业是什么?)
In the application form, you need to fill in your occupation.(在申请表里,你需要填写你的职业。)
说明:当询问或描述某人的职业时,用“occupation”比“job”更正式。“job”更侧重于指一份具体的工作,而“occupation”强调一个人所从事的职业领域或类型,具有更广泛的概括性。例如,“doctor”是一种“occupation”,而“working in a local hospital as a doctor”可以描述一份具体的“job”。
“occupation”还可以表示一个国家、军队或组织对另一个地区或国家的军事或政治控制。
例句:
The city was under enemy occupation for several years.(这座城市被敌人占领了好几年。)
The occupation of the country by foreign troops led to widespread protests.(外国军队对该国的占领引发了大规模的抗议活动。)
说明:在这种用法中,“occupation”带有明显的负面色彩,通常涉及到对领土的非法或强制控制,引发被占领地区人民的反抗和不满。
虽然相对不常见,但“occupation”也可表示某人或某物对某个空间或场所的居住或占用。
例句:
The old house has been in occupation by a family for generations.(这座老房子已经被一个家族居住了好几代。)
The new office building is still under construction and not yet ready for occupation.(新的办公大楼仍在建设中,尚未可供使用。)
说明:这种用法更侧重于描述空间被实际使用的状态,而不是空间的所有权。
在一些正式的语境中,“occupation”可以指一个人在闲暇时间从事的活动,类似于“hobby”,但语气更为正式。
例句:
Gardening is one of her favorite occupations.(园艺是她最喜欢的消遣活动之一。)
Reading is a pleasant occupation that can enrich one's mind.(阅读是一种令人愉悦的消遣活动,能够丰富人的思想。)
说明:与“hobby”相比,“occupation”在这种语境下更强调活动的规律性和持续性,以及活动对个人精神生活的影响。不过,这种用法在现代英语中相对较少见,更多是在文学或正式写作中出现。