“discommode”是一个动词,意思是“使不便;打扰;使麻烦”。其用法较为正式,通常在书面语中使用,用于描述因某事或某人而给另一个人带来不便或困扰的情况。
“discommode”这个词从词根来看,“dis-”是一个表示否定、相反或分离的前缀,“commode”与“comfort”(舒适、便利)有关,所以“discommode”整体意思就是“使失去舒适、便利”,即“使不便;打扰;使麻烦”。
及物动词:“discommode”是一个及物动词,后面需要直接接宾语,表示使谁或什么不便。
例句:The construction work nearby discommoded the residents.(附近的建筑工程给居民们带来了不便。)
解析:在这个句子中,“the construction work nearby”(附近的建筑工程)是主语,表示造成不便的原因;“discommoded”是谓语动词;“the residents”(居民们)是宾语,说明受到不便影响的对象。
使用场景:该词多用于较为正式的书面表达中,例如在新闻报道、正式信函、学术文章等场合。在口语交流中,人们更倾向于使用一些更常见、更口语化的词汇,如“inconvenience”(使不便)、“bother”(打扰)等。
例句对比:
正式书面语:The delay in the flight discommoded many passengers.(航班延误给许多乘客带来了不便。)
口语表达:The delay in the flight inconvenienced/bothered many passengers.(航班延误让许多乘客感到不便/受到了打扰。)
“inconvenience”:使用频率更高,应用场景更广泛,既可以用于正式场合,也可以用于口语。例如:I'm sorry to inconvenience you.(很抱歉给你带来不便。)
“bother”:更侧重于表示打扰、烦扰,常用于口语。例如:Don't bother me when I'm working.(我工作的时候别来打扰我。)
“convenience”(名词,便利;方便)或“comfort”(名词,舒适;安逸),“convenient”(形容词,便利的;方便的)或“comfortable”(形容词,舒适的;舒服的)是与之相关的反义表达。例如:This new device is very convenient.(这个新设备非常便利。)