“ingratitude”是一个名词,意思是“忘恩负义;不知感恩”。其用法主要是在句子中作主语、宾语等,用来描述一种负面的情感或行为特征。
“ingratitude”由“in -”(表示否定)和“gratitude”(感激,感恩)组成,整体意思就是缺乏感激之情,即忘恩负义、不知感恩。例如,当一个人接受了别人的大量帮助,却没有任何表示感谢的举动,甚至还对帮助者态度恶劣,这种情况就可以用“ingratitude”来描述。
作主语:
“Ingratitude is a vice that many people despise.”(忘恩负义是许多人所鄙视的一种恶习。)在这个句子中,“ingratitude”作为主语,表达了忘恩负义这一概念,句子说明了忘恩负义是一种被许多人鄙视的恶习。
作宾语:
“He showed ingratitude towards his parents who had sacrificed so much for him.”(他对为他牺牲了那么多的父母表现出忘恩负义。)这里“ingratitude”作“showed”的宾语,描述了他对父母所展现出的忘恩负义的态度。
在固定表达中:
“Ingratitude is the greatest of all vices.”(忘恩负义是所有恶习中最为恶劣的。) 这句话强调了忘恩负义在众多恶习中的严重程度,“ingratitude”作为句子的主语,突出了其核心地位。
总体而言,“ingratitude”在日常英语交流和书面表达中,用于准确地表达忘恩负义这一概念,在描述人际关系、道德品质等方面有着重要作用。