“embodiment”主要意思是“体现;化身;具体化”,在句中可作可数名词,用于描述抽象概念、品质、精神等的具体表现形式,或指体现某种特质的人或物。
体现;具体化:指将抽象的概念、思想、品质等以具体的形式呈现出来。例如,一部优秀的文学作品可能是作者思想与情感的embodiment(体现),读者通过阅读能感受到作者内心深处的想法。
化身;典型:用于表示一个人或事物是某种特质、理念或精神的完美代表,就像该特质、理念或精神的化身一样。比如,雷锋是乐于助人精神的embodiment(化身),他的事迹激励着无数人去帮助他人。
作可数名词:在句子中通常作为可数名词使用,前面可以加冠词(a/an/the)或指示代词(this/that等)。
用于描述抽象概念的具体呈现:
The new policy is an embodiment of the government's commitment to environmental protection.(这项新政策是政府致力于环境保护的体现。)这里,“the government's commitment to environmental protection”(政府对环境保护的承诺)是一个抽象的概念,而“the new policy”(新政策)则是这个抽象概念的具体呈现,所以用“embodiment”来表示。
用于指体现某种特质的人或物:
She is the embodiment of elegance.(她是优雅的化身。)在这个句子中,“elegance”(优雅)是一种抽象的品质,“she”(她)则是这种品质的完美代表,所以用“embodiment”来描述。
常见搭配:
“an embodiment of sth.”:表示“……的体现;……的化身”。例如,The statue is an embodiment of ancient Greek art.(这座雕像是古希腊艺术的体现。)
“the embodiment of”:用于强调某人或某物是某种特质或理念的典型代表。例如,He is the embodiment of hard work and determination.(他是勤奋和决心的典型代表。)