“factotum”是一个名词,意思是“万金油、杂役、打杂的人”,指在某个地方或组织中承担多种不同任务、做各种杂活的人。其用法相对简单,通常作为单数名词使用,在句中可作主语、宾语等。
“factotum”源自拉丁语,由“facere”(做)和“totum”(全部)组合而成,字面意思就是“做全部事情的人”,引申为“万金油、杂役、打杂的人”。这种人在工作或生活中需要承担各种各样的任务,没有固定或专门的工作职责,哪里需要就去哪里帮忙。
作为主语:
例如:The factotum in the office handles everything from answering phones to cleaning the floors.(办公室里的那个打杂的人从接电话到打扫地板,什么事都做。)在这个句子中,“The factotum”作为主语,描述了这个人在办公室承担多种任务的情况。
作为宾语:
例如:He was hired as a factotum to assist with various odd jobs around the house.(他被雇为杂役,帮忙处理房子里的各种零活。)这里“a factotum”是“hired”的宾语,说明了被雇佣的角色。
在句中一般使用单数形式:因为“factotum”指的是一个特定的人,虽然在概念上这个角色可能承担多种任务,但作为一个名词实体,通常用单数来表示。例如:A factotum is always busy because there are always many things to do.(一个打杂的人总是很忙,因为总是有很多事情要做。)