“interjection”是英语单词,意为“感叹词”,是表达情感、惊讶、命令等突然感受的词类,在句中独立使用,语法功能灵活,常见于口语和书面语中。而“interrection”并非正确英文单词。
“interjection”是一个名词,读音为英 /ˌɪntəˈdʒekʃn/;美 /ˌɪntərˈdʒekʃn/,其基本含义是“感叹词;插入语”。感叹词是一种用来表达情感、惊讶、痛苦、喜悦、命令等突然感受的词类,它不与其他句子成分发生语法关系,在句中可以独立存在。
独立使用:感叹词通常不与其他词构成语法关系,在句中可以单独使用。例如:
“Oops! I dropped my phone.”(哎呀!我把手机掉了。)“Oops”就是一个感叹词,在这里表达一种不小心做错事后的懊恼情绪,它独立于句子其他部分,不与其他成分有语法关联。
“Wow! That's an amazing painting.”(哇!那是一幅令人惊叹的画。)“Wow”用于表达看到画时的惊叹,在句中单独出现,起到突出情感的作用。
语法功能灵活:感叹词在句中的位置比较灵活,可以出现在句首、句中或句末。不过,放在句首的情况较为常见,因为这样能更直接地表达情感,引起读者或听者的注意。例如:
“Hurray! We won the game.”(万岁!我们赢了比赛。)“Hurray”放在句首,强烈地表达出获胜后的喜悦情绪。
“I'm so tired. Phew, this day has been long.”(我太累了。唷,这一天可真长啊。)“Phew”放在句中,起到一种停顿并表达情绪的作用。
“What a beautiful day! Ahh, I love it.”(多么美好的一天啊!啊,我喜欢。)“Ahh”放在句末,进一步强调对美好一天的喜爱之情。
常见于口语和书面语中:在口语交流里,感叹词使用得非常频繁,能让对话更加生动自然,传达出说话者丰富的情感。在书面语中,尤其是文学作品、日记、书信等里,感叹词也经常出现,用来增强表达效果,使读者更能感受到作者的情感。例如在小说中,作者可能会用“Ah! The mystery unfolds.”(啊!谜团解开了。)来营造一种紧张又充满悬念的氛围,让读者更能身临其境。