“severance”主要意思是“分离;切断;解雇费;离职金” 。在用法上,它常作名词,用于描述关系、联系等的终止,也可特指解雇员工时支付的补偿金,在正式语境或商业、法律相关场景中使用较多。
分离;切断:指将原本相连或相关的事物分开、截断。例如在描述物理上的分离动作,或者抽象关系、联系的终止。
解雇费;离职金:在雇佣关系中,当员工被解雇时,雇主按照法律规定或合同约定支付给员工的一笔费用,作为对员工失去工作的补偿。
作名词,表示“分离;切断”
在描述具体事物分离时,例如:The severance of the cable caused a temporary power outage.(电缆的切断导致了短暂的停电。)这里“severance”指的是物理上将电缆切断这个动作。
在描述抽象关系、联系终止时,例如:The severance of diplomatic ties between the two countries was a major event in international politics.(两国之间外交关系的断绝是国际政治中的一件大事。)这里“severance”表达的是两国之间原本存在的外交联系被终止。
作名词,表示“解雇费;离职金”
在商业、法律语境中常用,例如:The employee received a generous severance package after being laid off.(这位员工被解雇后获得了一份丰厚的离职补偿金。)“severance package”就是专门指离职时雇主给予员工的一揽子补偿,包括经济补偿、福利延续等。
在合同条款、劳动法规相关文件中,也经常会出现“severance”这个词来明确解雇员工时需要支付的金额或相关权益。例如:According to the employment contract, the company is obliged to pay a severance equal to three months' salary.(根据雇佣合同,公司有义务支付相当于三个月工资的解雇费。)