“spite”主要用作名词和动词,名词意思是“恶意;怨恨;不顾(他人感受)的行为”;动词意思是“故意惹恼;刁难”。其常见用法包括名词搭配“in spite of”表示“尽管”,以及动词在句中表达故意伤害他人的行为。
含义:作为名词,“spite”表示一种负面的情感,即对他人怀有恶意、怨恨,进而可能做出一些不顾及他人感受的行为。例如,“He did it out of spite.”(他这么做是出于恶意。)
常见搭配
“in spite of”:这是一个非常常用的短语,意思是“尽管;不管”。它用于引出与句子主要部分形成对比或让步的信息。例如,“In spite of the rain, we still went for a walk.”(尽管下雨了,我们还是去散步了。)在这里,“in spite of the rain”表明尽管存在下雨这个不利因素,但后面的行为“went for a walk”依然发生了。
“out of spite”:表示“出于恶意;故意”。如前面提到的例子“He did it out of spite.”,就是说他做这件事是故意为了惹恼或伤害别人。
含义:作为动词,“spite”表示故意去惹恼、刁难某人,带有一种恶意和敌对的意味。例如,“Don't spite your friends just because they disagree with you.”(不要仅仅因为朋友不同意你的观点就去刁难他们。)
语法结构:一般直接跟宾语,即被故意刁难或惹恼的对象。在上述例句中,“spite”的宾语是“your friends”。