“nuncupative”是一个形容词,意思是“口头的;非书面的”,常用于法律语境,指通过口头而非书面形式表达的遗嘱等。其用法主要体现在描述法律文件、遗嘱等以口头形式呈现的情况。
“nuncupative”源自拉丁语“nuncupare”,意为“宣布、命名”。在英语中,它主要用于描述那些通过口头方式表达,而非以书面形式记录的内容。在法律领域,这个词常用来指代“口头遗嘱”,即遗嘱人在临终前或紧急情况下,以口头形式表达其遗愿,而不是通过书面遗嘱。
1、 法律语境:
在法律文件中,“nuncupative”常用于描述口头遗嘱。例如,在某些法律体系中,如果遗嘱人在临终前或紧急情况下无法书写遗嘱,他可以通过口头方式表达其遗愿,这种遗嘱就被称为“nuncupative will”(口头遗嘱)。
需要注意的是,口头遗嘱的效力在不同法律体系中可能有所不同,有些法律体系可能要求口头遗嘱在特定条件下(如有见证人在场)才有效。
2、 日常用语:
虽然“nuncupative”在法律语境中更为常见,但在日常用语中,它也可以用来描述任何以口头形式表达的内容,而非书面形式。不过,这种用法相对较少见,更多是在特定语境或专业领域中使用。
3、 例句:
“The nuncupative will was declared invalid by the court because it did not meet the legal requirements.”(法院宣布口头遗嘱无效,因为它不符合法律要求。)
“In some cultures, nuncupative declarations of intent are considered binding.”(在某些文化中,口头的意图声明被视为具有约束力。)