“agenda”主要有两个意思,一是“议事日程;会议议程”,指会议上要讨论的事项清单;二是“行动计划;待办事项”,指个人或组织为实现目标而安排的一系列任务。其用法多样,在句中可作主语、宾语、定语等,常与介词搭配使用,还有一些固定搭配。
议事日程;会议议程:指在会议上要讨论的一系列事项的清单,通常按照一定的顺序排列,用于指导会议的进行,确保会议能够高效、有序地讨论所有重要议题。
例如:The agenda for today's meeting includes a discussion of the new project and a review of last quarter's sales figures.(今天会议的议程包括讨论新项目以及回顾上季度的销售数据。)
行动计划;待办事项:指个人或组织为了实现某个目标而安排的一系列任务或活动,这些任务和活动按照一定的优先级或时间顺序排列。
例如:Setting an agenda for the week can help you stay organized and focused.(为本周制定一个行动计划可以帮助你保持条理清晰和专注。)
作主语
表示会议议程时,例如:The agenda was set, and the meeting began on time.(议程已定,会议按时开始。)
表示行动计划时,例如:The agenda for the day is quite full.(今天的行动计划排得很满。)
作宾语
在及物动词后作宾语,例如:We need to finalize the agenda for the conference.(我们需要敲定会议的议程。)
在一些固定搭配中作宾语,如“set an agenda”(制定议程/行动计划),“follow the agenda”(按照议程进行)。
作定语
修饰名词,例如:agenda items(议程项目),agenda paper(议程文件)。
与介词搭配
“on the agenda”表示“在议程上;是议题”,例如:Climate change is high on the international agenda.(气候变化在国际议程上占据重要位置。)
“off the agenda”表示“不在议程上;不是议题”,例如:That issue is currently off the agenda.(那个问题目前不在议程上。)
固定搭配
“hidden agenda”表示“不可告人的动机;别有用心的计划”,例如:I suspect he has a hidden agenda.(我怀疑他别有用心。)