“unbosom”作为动词,基本含义是“吐露(秘密、情感等)”“倾诉”,常与介词“to”搭配,指将内心深处的想法、感受等坦率地告诉他人,也可用于描述向他人坦白错误或罪行。在句中可作及物动词,直接接宾语,或以“unbosom oneself to sb.”结构表达主动倾诉。
“unbosom”是一个动词,源自“bosom”(胸部、怀抱),字面意思可理解为“从胸口(内心)释放出来”,其核心含义是“吐露(秘密、情感等)”“倾诉”。当一个人“unbosoms”时,就是在坦率地表达自己内心深处的想法、感受、秘密等,通常这些内容是之前未曾轻易表露的。例如,一个人可能因为某些原因一直将内心的痛苦或秘密深埋心底,后来决定“unbosom”给信任的朋友,也就是把内心的这些情绪或秘密倾诉出来。
及物动词用法:“unbosom”可以直接接宾语,表示“吐露……”“倾诉……”。例如:
He unbosomed his fears to his family.(他向家人倾诉了他的恐惧。)在这个句子中,“his fears”就是“unbosom”的直接宾语,表明他把自己内心的恐惧告诉了家人。
“unbosom oneself to sb.”结构:这是一种常见的表达方式,意思是“向某人倾诉(自己的秘密、情感等)”,其中“oneself”是反身代词,指代主语自己。例如:
She finally unbosomed herself to her therapist.(她终于向她的治疗师倾诉了自己的心声。)这里“unbosomed herself”体现了她主动向治疗师吐露内心想法的行为。
搭配介词“to”:“unbosom”通常与介词“to”搭配使用,后面接倾诉的对象。例如:
I decided to unbosom to my best friend about my relationship problems.(我决定向我最好的朋友倾诉我的感情问题。)在这个句子中,“to my best friend”明确了倾诉的对象。
用于描述坦白错误或罪行:除了倾诉情感和秘密,“unbosom”还可以用于表示向他人坦白自己犯下的错误或罪行。例如:
The criminal unbosomed his crimes to the police.(罪犯向警方坦白了他的罪行。)