“putative”是一个形容词,意思是“假定的;据说的;普遍认为的”,通常用于描述那些尚未被完全证实,但基于一定证据、推测或普遍看法而被接受的事物或身份。其用法多样,可作定语修饰名词,也可在特定语境下作表语。
“putative”源于拉丁语“putativus”,意为“被认为的”或“假定存在的”。在现代英语中,它主要用来描述那些虽然尚未得到绝对证实,但基于现有证据、推测或普遍看法而被广泛接受为真实或有效的事物、身份或关系。例如,在生物学中,“putative father”指的是被认为可能是孩子生物学父亲的男性,但这一身份尚未通过DNA测试等科学手段得到确认。
作定语:
“putative”最常见的用法是作为定语,修饰名词,表示该名词所代表的事物或身份是假定的、据说的或普遍认为的。例如:
The putative cause of the accident is still under investigation.(事故的假定原因仍在调查中。)
She is often referred to as the putative leader of the group.(她常被视为该团体的假定领导人。)
作表语(较少见):
虽然“putative”作为表语的情况相对较少,但在某些特定语境下,它也可以用来描述主语的状态或身份。例如:
He is putative to be the next CEO of the company.(他被普遍认为是公司的下一任首席执行官。)不过,这种用法相对不常见,且在某些语境下可能显得不够自然。更常见的表达方式是使用“is considered to be”或“is widely believed to be”等结构。
“putative father/mother”:假定的父亲/母亲
例句:The putative father has agreed to take a DNA test to confirm paternity.(假定的父亲已同意进行DNA测试以确认亲子关系。)
“putative cause/reason”:假定的原因/理由
例句:The putative cause of the fire is still unknown.(火灾的假定原因仍然不明。)
“putative benefit/advantage”:假定的利益/优势
例句:Some claim that the new policy will bring putative benefits to the economy.(一些人声称新政策将给经济带来假定的利益。)